Народна
Іване, Іване
|
|
Опис:
Переклад молдавської пісні "ИН ГРЕДИНА ЛУЙ ІОН"
Для того щоб звантажувати записи, необхідно увійти або зареєструватися
Додаткові дані:
- Тематика:
- весільна
- Темп :
- Помірна
- Виконується:
- Соло
- Стать :
- Жіноча
- Властивості:
Текст пісні:
Іване, Іване
вступ
1. У садок прийшов Іван
Птахи мирно спали там,
Птахи мирно спали там,
Та одна в саду не спить,
На Іванка все глядить,
На Іванка все глядить.
приспів
Іване, Іване,
Хлопчисько мій коханий,
Тільки я одна не сплю.
Іване, Іване,
Хлопчисько мій коханий,
Тільки я одна не сплю.
програш
2. Якщо тільки я засну,
Бачу доленьку свою,
Бачу доленьку свою…
Це – Іванко - любий мій,
Та чогось він щось сумний,
Та чогось він щось сумний…
приспів
Іване, Іване,
Хлопчисько мій коханий,
Тільки я одна не сплю.
Іване, Іване,
Хлопчисько мій коханий,
Тільки я одна не сплю.
програш
3. У садок прийшов Іван
Птахи мирно спали там,
Птахи мирно спали там,
Та одна в саду не спить,
На Іванка все глядить,
На Іванка все глядить.
приспів
Іване, Іване,
Хлопчисько мій коханий,
Тільки я одна не сплю.
Іване, Іване,
Хлопчисько мій коханий,
Тільки я одна не сплю.
Плюсовий запис
Коментарі:
Пісня - супер! Текст - супер! Щиро дякую!!!
хто цю фигню писав ?
Це не є "фігня". Переклад з молдавської мови народної пісні співпадає на відсотків 90. У нас на весіллях її співають молдавською по транскрипції. Вслухайтесь в молдавський текст. "Ин гредина луй Іон" перкладається "У саду наш Іван". Як на мене, переклад вийшов добрий. Подяка Вам , пане Ігоре та і Вам, dima13131
Мені дуже подобається переклад. Це дійсно гарна пісня. Вона є в нашому репертуарі, правда співали молдавською, бо не було перекладу. А переклад - супер!!! Ще раз дякую
Змінив мінус на більш якісний.
Коментарі
Богдан Іванишин
Є можливість дістати МL-2 slate ? }
Anatol130871
Щиро дякую! }
Anatol130871
Щиро дякую! Хороший мінус! }
muzyka2019
Дякую!!! Відомий ще такий текст, може кому знадобиться. 1.Їхав козак з гори та в байрак До коника прихилився. Гей-гей! А за ним,за ним-його матінка: Не їдь, синку,вернися" 2.-Ой не вернуся,не оглянуся Та й поїду на Вкраїну. Гей-гей!Кінь мій вороний Сам я молодий, далебі,не загину. 3.Ой неси ж мене,коню вороний, та й під гору Чигиринську Гей-гей! Знадобилися ми козацькому Тому славному війську }
Павло Салганюк
Дякую! }
stanislavbrovko9
ВІДМІННО,СУПЕР,Я ВАС ОБОЖНЮЮ. }
Radislav
Дякую ВАМ! }
stanislavbrovko9
Щиро дякую.Молодець так тримати.Станіслав Бровко. }
Galina-68 Skybenich
Щиро дякую! А чи нема випадково без беків і в оригінальній тональності? becagalina@gmail.com }
Galina-68 Skybenich
Доброго вечора! Можна і мені без беків? Дякую ???? becagalina@gmail.com }
Павло Салганюк
Дякую! }
Юрій Дряпіка
дякую й ще дякую за пренрасно працюючий сайт }
Lamos
Можна без беку, будь ласка }
Ira532147254
дуже гарний мінус }
20121977
Дякую }
mikitalis
Дякую! }
Roman23071981
Cупер мінус!!!! Дякую. }
sssamara13
Дякую! }
sssamara13
Дякую! }
sssamara13
Дякую! }
sssamara13
Дякую! }
sssamara13
Дякую! }
sssamara13
Дякую! }
sssamara13
Дякую! }
Eugene27
Дякую!!! }
petrovich46
Дякую, цікава полечка }
sssamara13
Дякую! }
sssamara13
Дякую! }
Vladiskulus
Плюс не правильний, це інша пісня. }
Наталя
Дякую! }