Ottawan
Руки Вгору! (Hands up )
|
|
Опис:
Складно було перекладати цю пісню з гарною мелодією, але з не зовсім гарним текстом. Зробив, що зміг. До речі, мене запитують, чи знаю я англійську? Знаю. Я навчачся на історичному факультеті і ми вивчали історію Англії на англійській мові. Ще раз дякую за розуміння. Наголос я виділив головною літерою.
Для того щоб звантажувати записи, необхідно увійти або зареєструватися
Додаткові дані:
- Темп :
- Помірна
- Виконується:
- Соло
- Стать :
- Будь яка
- Властивості:
Текст пісні:
РУКИ ВГОРУ!!!
Вступ
програш
Приспів:
Руки, вгору руки,
В серці звуки, добрі в серці звуки!!!
Вище, вище , вгору руки,
В серці звуки, в серці звуки
Хай лунають тільки
Про любов, про любов.
1. Ангел мій, лЮблю тебЕ,
А твій стиль - для мене це,
А що робить, я так тебе лЮблю.
Не рахуй до десяти,
Ти до мене підійди,
Поцілуй, прошепочи:
Приспів:
Руки, вгору руки,
В серці звуки, добрі в серці звуки!!!
Вище, вище руки,
В серці звуки, в серці звуки
Хай лунають тільки
Про любов, про любов.
2. В хмарах пролітала ти,
Але сумно на душі,
Від мене ти свій погляд відвела.
Але мрії мої всі,
Вони схожі на твої,
Поцілуй, прошепочи:
Приспів:
Руки, вгору руки,
В серці звуки, добрі в серці звуки!!!
Вище, вище руки,
В серці звуки, в серці звуки
Хай лунають тільки
Про любов, про любов.
програш
3. Я – Ромео та люблю,
Дівчину лише одну.
Поїдемо разом в Чумацький шлях,
Не рахуй до десяти,
Ти до мене підійди,
Поцілуй, прошепочи:
Приспів:
Руки, вгору руки,
В серці звуки, добрі в серці звуки,!!!
Вище, вище руки,
В серці звуки, в серці звуки
Хай лунають тільки
Про любов, про любов.
Приспів:
Руки, вгору руки,
В серці звуки, добрі в серці звуки,!!!
Вище, вище руки,
В серці звуки, в серці звуки
Хай лунають тільки
Про любов, про любов.
Плюсовий запис
Коментарі:
+5
Дякую!!!
Дякую!
Щиро вдячні!!!По доброму заздрю!!!Користуємось багатьма речами з Вашими перекладами!!!
Дякую також!!!
Руки в гору,пальці в сраку-розстріляв би як собаку за такі переклади!!!
Який текст - такий переклад. Я попередив, що музика набагато краща тексту. Англійську треба знати, пане...
Просто такі речі взагалі не треба перекладати!!!! Це то саме,що при народженні мали одне ім*я, а потім тато з мамою через років 15-20 вирішили дати вам друге ім8я. Хіба це правильно?
Коментарі
Богдан Іванишин
Є можливість дістати МL-2 slate ? }
Anatol130871
Щиро дякую! }
Anatol130871
Щиро дякую! Хороший мінус! }
muzyka2019
Дякую!!! Відомий ще такий текст, може кому знадобиться. 1.Їхав козак з гори та в байрак До коника прихилився. Гей-гей! А за ним,за ним-його матінка: Не їдь, синку,вернися" 2.-Ой не вернуся,не оглянуся Та й поїду на Вкраїну. Гей-гей!Кінь мій вороний Сам я молодий, далебі,не загину. 3.Ой неси ж мене,коню вороний, та й під гору Чигиринську Гей-гей! Знадобилися ми козацькому Тому славному війську }
Павло Салганюк
Дякую! }
stanislavbrovko9
ВІДМІННО,СУПЕР,Я ВАС ОБОЖНЮЮ. }
Radislav
Дякую ВАМ! }
stanislavbrovko9
Щиро дякую.Молодець так тримати.Станіслав Бровко. }
Galina-68 Skybenich
Щиро дякую! А чи нема випадково без беків і в оригінальній тональності? becagalina@gmail.com }
Galina-68 Skybenich
Доброго вечора! Можна і мені без беків? Дякую ???? becagalina@gmail.com }
Павло Салганюк
Дякую! }
Юрій Дряпіка
дякую й ще дякую за пренрасно працюючий сайт }
Lamos
Можна без беку, будь ласка }
Ira532147254
дуже гарний мінус }
20121977
Дякую }
mikitalis
Дякую! }
Roman23071981
Cупер мінус!!!! Дякую. }
sssamara13
Дякую! }
sssamara13
Дякую! }
sssamara13
Дякую! }
sssamara13
Дякую! }
sssamara13
Дякую! }
sssamara13
Дякую! }
sssamara13
Дякую! }
Eugene27
Дякую!!! }
petrovich46
Дякую, цікава полечка }
sssamara13
Дякую! }
sssamara13
Дякую! }
Vladiskulus
Плюс не правильний, це інша пісня. }
Наталя
Дякую! }